Charles Trenet (geb. 18. Mai 1913 in Narbonne, Département Aude; verstorben 19. Februar 2001 in Créteil) war ein französischer Sänger, Schauspieler, Komponist, Dichter und Maler. Ein Universalgenie also, dessen bewegtes und langes Leben eine eigene Studie wert ist (seht deshalb mal im Web nach, ich war selbst überrascht)....
Eines seiner bekanntesten Chansons entstand vermutlich 1946 während einer Zugfahrt innerhalb kürzester Zeit.
Um der Unzahl an Interpretationen noch eine weitere hinzuzufügen, habe ich diese instrumentale Fassung von "La Mer" zusammengebastelt.
Da die Text-Übersetzungen - nach meinem Gefühl - alle eher farblos oder schwülstig sind, nur der französische Originaltext:
La mer
Qu'on voit danser le long des golfes clairs
A des reflets d'argent
La mer
Des reflets changeants
Sous la pluie
La mer
Au ciel d'été confond
Ses blancs moutons
Avec les anges si purs
La mer
Bergère d'azur
Infinie
Voyez
Près des étangs
Ces grands roseaux mouillés
Voyez
Ces oiseaux blancs
Et ces maisons rouillées
La mer
Les a bercés
Le long des golfes clairs
Et d'une chanson d'amour
La mer
A bercé mon cœur pour la vie....
Entstanden in altbewährter Manier mit dem KN 2000, div. Magix Programmen und ohne Samples...
Auslösender Moment dafür war vor allem der Wunsch (m)einer Einzigen...
Viel Freude
Franz
_______________________
Alle Rechte bleiben von dieser unentgeltlichen Hörprobe natürlich unangetastet...
______________________
Charles Trenet (born 18. May 1913 in Narbonne, Département Aude; died February 19th 2001 in Créteil) was a French singer, actor, composer, poet and painter. The eventful and long life of this universal genius is worth a study of its own. (See in the web therefore. I was very surprised ) ...
One of his best known songs was created presumably 1946 during a train journey in shortest time.
To still add a further one to the huge number of interpretations, I have put this instrumental setting of "The Sea" together.
Because I think that the translations of the lyrics are rather colorless or too bombastic I posted only the French original text above...
Enjoy yourself...
Hallo Frantzi,
ich muss sagen: Da ist Dir wieder einmal ein Clou gelungen! Sehr, sehr gute Interpretation.
Gruß, Gerd.
Hallo Frantzi,
welch ein kleines Meisterwerk ! Lupenreine Instrumente perfekt arrangiert ! Unglaubliches Stereopanorama...............ich traue meinen Ohren nicht !
Hut Onkel Frantzi
5 Fav fette Grüsse Freddy
Hallo Frantzi
Eine super Umsetzung des Original, hast dir echt etwas einfallen lassen aber das kennt man ja von dir immer für Überraschungen zu haben volle 5***** und FAV
Ja das Original kenne ich auch,es wäre eine Schande wenn nicht lach.Deine Interpretation von diesem feinen Stück gefällt mir sehr gut.Wie immer die ganze Geschichte mitgeliefert,das man auch was lernt.Das gefällt mir immer.Danke Herr Lehrer, wieder zur Kenntnis genommen.Zensuren verteile ich aber heute und da gibt es ne glatte 5 für und damit es auch schön im Kopf bleibt packe ich es zu den Favs.Eine sehr schöne Arbeit.
LG Stefan
ich liebe die Original Version! für mich eines der schönsten lieder! deine Umsetzung ist auch ganz hübsch, doch haste fein gemacht! ![]()