Mélanger les âges, les temps, les genres : il n'existe heureusement pas de police d'immigration en musique; alors ne nous privons pas : partons!
PAROLES
Partir
Sur une étoile
de mer
S'enfuir
Sur la brise
légère
Peu importe le pôle
Si c'est sur tes épaules
C'est ça que me disait
la petite sirène
Au temps où je lisais
Andersen.
Mais elle est partie
par-delà les mers
Elle s'est enfuie
Depuis je lis
Baudelaire
Moins longtemps
Moins souvent
Andersen.
Ce n'était qu'un mirage
Oui mais un si beau mirage
qu'encore à mon âge,
Je nage
Vers ma petite sirène
Que ce soit au cap d'Agde
ou à Copenhague
Tout près de l'enfance
quelque part en France,
Sur les ponts de Nantes
à Paris sur Seine,
ces belles amantes,
tout près d'Andersen.
Partir
sur une étoile filante
Sourire
au goût de menthe.
___________________________________________________________________
LYRICS
Leaving
On a star
fish
Fleeing
On the light
breeze
No matter the pole
If it's on your shoulders
That's what I was telling
The Little Mermaid
At the time when I was reading
Andersen.
But she left
Beyond the seas
She ran away
Since then I have been reading
Baudelaire
Shorter time
Less often
Andersen.
It was just a mirage
But such a beautiful mirage
that even at my age,
I swim
To my little mermaid
Whether in Cap d'Agde
or in Copenhagen
Close to childhood
somewhere in France,
On the bridges of Nantes
in Paris sur Seine,
these beautiful lovers,
very close to Andersen.
Leaving
on a shooting star
Smile
with mint flavour.