In VdL 2025 plus möchte ich für einen Reisefilm die Text to Speech-Funktion nutzen. Im Text kommen ausländische Ortsnamen vor, die durch KI wir ein deutsches Wort gelesen werden. Damit wäre dieses Feature unbrauchbar. Gibt es eine Abhilfe?
Hallo @wilhelm-k, versuche entweder, das Wort in lautgetreuer Schreibweise einzugeben. Alternativ kannst Du auch diese Ortsnamen einzeln in einem Extradurchlauf in der jeweiligen Landessprache aussprechen lassen und dann in der Timeline an den entsprechenden Stellen einfügen / austauschen.
Hallo @wilhelm-k, versuche entweder, das Wort in lautgetreuer Schreibweise einzugeben. Alternativ kannst Du auch diese Ortsnamen einzeln in einem Extradurchlauf in der jeweiligen Landessprache aussprechen lassen und dann in der Timeline an den entsprechenden Stellen einfügen / austauschen.
Genauso mache ich das auch, gebe eine Lautsprache ein. Ggf. mal mit Google vorab beim Google Übersetzung sprechen lassen um genaue Aussprache zu hören. 😎 - Wenn man wie @Matthes2 schreibt einen Durchlauf in Landessprache macht hat man einen anderen Sprecher und das kommt nicht gut. 😕
Vielleicht kommt da ja endlich mit der neuen Version eine große Verbesserung 😏
Den Sprecher, die Sprecherin kann man doch auch für die Fremdsprache ändern, man muss die Vorauswahl ja nicht zwingend übernehmen. Da muss man schon ein wenig kreativ sein!