UNA NUOVA SIMPATICA COLLABORAZIONE CON SANDRO
SPERO GRADITA
DUE NAUFRAGHI IN AMORE
Musica di Pino D’Isola
Testo di Sandro Glavina
L’ho portata In riva al mare
A vedere la luna piena.
Non l’è piaciuto aveva freddo
Ha voluto tornare in hotel.
Un gelato l’è ho comprato
Gusto banana con tanta panna
Non l’è piaciuto perché era freddo
Era Freddo come il suo cuor .
Ho cercato di riscaldarla
Con baci abbracci con tanto ardore .
Lei fredda come un ghiacciolo
Come la statua del polo nord.
Ed ho capito ch’era finito
Ch’era finito Il nostro amore
Ci siam lasciati senza rancore
E son partito con un battello
Destinazione mardel sud.
orchestra
Una tempesta causò il naufragio
Su di un’isola mi ritrovai.
Per fortuna non sono solo
C’è una donna accanto me.
Una donna mucho caliente
Una donna molto bella
Ci siamo fatti Una capanna
La capan-na dell’-a-mor.
Possiam vedere la luna piena
E le stelle lassù nel cielo
Ogni sera e amore vero
Di due naufraghi in amor.
Perché Romilda così si chiama
Era fuggita dal suo marito
Un uomo rude dal cuore ingrato
Che la tradiva che la tradiva
Con donne wisck e ma-ri-nai.
orchestra
Noci di cocco a colazione
Con frutta fresca della stagione
E tanti baci baci d’amore
Al caldo sole che ci fa “ciao” !
Nessun ci svegli da questo sogno
Romilda e io vogliam restare
Su questa isola sperduta in mare
Nella capanna nella capanna
Nella capan-na dell’-a-mor.
orchestra
Nessun ci svegli da questo sogno
Romilda ed io vogliam godere
Nella capan-na dell’amor.
_______________________________
ROCK BOTTOM TWO IN LOVE
Music by Pino D'Isola
Text Sandro Glavina
I took the Sea
To see the full moon.
Had not liked the cold
He wanted to return to the hotel.
I bought the ice cream is
Banana taste with a lot of cream
Did not liked it because it was cold
It was cold as his heart.
I tried to warm it
With hugs kisses with so much ardor.
You're as cold as an icicle
Like the statue of the north pole.
And I realized that it was finished
Our love that was finished
There siam left without rancor
And I left with a boat
Destination Mardel south.
orchestra
A storm caused the wreck
I found myself on an island.
Luckily I'm not alone
There is a woman beside me.
A woman mucho caliente
A very beautiful woman
We made a hut
The attached warehouse dell'-na-a-mor.
We may see the full moon
And the stars up in the sky
Every night and true love
Two castaways in love.
Why is the name Romilda
She had fled from her husband
A man by the rude ungrateful heart
That betrayed that betrayed
With women wisck and ma-ri-nai.
orchestra
Coconuts for breakfast
With fresh fruits of the season
And many kisses love kisses
The warm sun that makes us "hello"!
No we wake up from this dream
Romilda and I remain vogliam
On this island lost at sea
In the hut hut
In the attached warehouse dell'-na-a-mor.
orchestra
No we wake up from this dream
Romilda and I enjoy vogliam
In the attached warehouse-na of love.