Redundanzen vermeiden - zweisprachige Videos

Coquine schrieb am 16.09.2014 um 01:40 Uhr

Meine Videos sind zweisprachig, das heißt 1 x komplett in jeder Sprache. Dadurch, dass ich damit ca. 95 % des Datenmaterials doppelt abgespeichert habe, muss ich die Qualität und damit Brillianz vermindern, da sonst nicht alles auf eine DVD passt.

Kann ich irgendwie Redundanzen vermeiden? Fotos, Filme, Hintergrundmusik sind identisch. Es wechselt ja nur die gesprochene Tonspur.
 

Hat jemand eine Idee?

Kommentare

Matthes2 schrieb am 16.09.2014 um 05:40 Uhr

Hallo Coquine!

Da solltest du auf Pro X wechslen, dieses Programm erlaubt die Erstellung von bis zu 8 Tonspuren für Deine Projekte, habe ich auch schon mehrfach gemacht!

Zuletzt geändert von Matthes2 am 16.09.2014, 05:40, insgesamt 1-mal geändert.

Von vorne herein zu sagen "geht nicht" gibt´s nicht, man hat es halt noch nicht (richtig) versucht!
VDL seit 2003/2004, derzeit VDL und Pro X in den jeweils aktuellen Patchleveln
PC: AMD Ryzen 7 5800X mit 32GB RAM, GeForce RTX3060 und genügend HDD-Kapazität; BS: Win 11 64 Bit Professional; Camera: Sony NEX VG 900 mit SELP 18200, SEL2870 und Leica R-Objektiven (21, 35, 50, 60, 80 - 200, 100 mit Balg und 350 mm); DJI Mini 4 Pro, DJI Pocket 3

Coquine schrieb am 29.06.2015 um 23:33 Uhr

Hallo Coquine!

Da solltest du auf Pro X wechslen, dieses Programm erlaubt die Erstellung von bis zu 8 Tonspuren für Deine Projekte, habe ich auch schon mehrfach gemacht!

Hallo Matthes2, ich besitze seit gestern nun Pro X7. Ich finde aber nirgends eine Erklärung, wie nun die Sprachwahl vonstatten gehen soll. Sprich, das An- und Ausknipsen der jeweiligen Tonspur.

Wenn der Betrachter auf das Icon "Film in französisch" klickt, sollen die Bilder mit der französischen Tonspur ablaufen. Wenn der Betrachter auf das Icon "Film in deutsch" klickt, sollen die Bilder mit der deutschen Tonspur ablaufen.

Können Sie mir da bitte einen Tipp geben?

Danke.

Matthes2 schrieb am 30.06.2015 um 17:15 Uhr

Hallo Coquine!

Bin augenblicklich für ein paar Wochen nicht zu Hause, sondern in den Sommerferien in der Türkei, daher jetzt einfach mal alles "aus dem Kopf heraus".

Schneide und vertone den Film erst eimal wie gewohnt, aber ohne den zweisprachigen Kommentar.
Als nächstes kommt der Kommentar in der ersten Sprache, danach die Lautstärkeabsenkung der anderen Spuren an den betroffenen Stellen.
Schritt drei ist dann das Erstellen des Kommentares in der zweiten Sprache, dazu wird die erste Sprachspur einfach gemuted (links im Spurkopf auf das Lautsprechersymbol klicken, danach ist der Lautsprecher durchgestrichen). Idealerweise sollte der Sprachanteil der zweiten Sprache möglichst die gleiche Dauer haben, wenn nötig passt Du bitte die Lautstärkeabsenkung über die Keyframes entsprechen auf den jeweils längeren Bereich an.
Danach kannst Du die erste Sprachspur wieder entmuten (erneut auf das jetzt durchgestrichenen Lautsprechersymbol klicken).
Nur zur eingentlichen Sprachzuweisung: Dafür klickst Du ebenfalls links in den Spurkopf. Wenn ich mich richtig erinnere, ist dort ein kleiner Dropdownpfeil, hinter dem Du die Möglichkeit hast, zwischen "in allen Audiospuren enthalten" und der Auswahl von bis zu acht verschiedenen Audiospuren.
Musik und O-Ton : in allen Spuren, Audiokommentar 1 in Sprache 1, Audiokommentar 2 in Sprache 2.
Sobald hier mehrere Audiospuren gewählt werden, hast Du im Menü-Editor (also in der Brennoberfläche im Modus "Bearbeiten") die Möglichkeit, ein Audiomenü anzulegen. Dort kannst Du dann die verschiedenen Sprachen benennen und zur Auswahl freigeben.

Bitte teste das Ganze zunächst als Image bzw. auf wiederbeschreibbaren Rohlingen, ich hatte bei den ersten Versuchen auch noch einiges an Fehlern!

Ich hoffe, dass ich Dir so etwas helfen konnte, bitte gerne nachfragen!

Gruß und viel Erfolg

Matthes

Zuletzt geändert von Matthes2 am 01.07.2015, 17:45, insgesamt 2-mal geändert.

Von vorne herein zu sagen "geht nicht" gibt´s nicht, man hat es halt noch nicht (richtig) versucht!
VDL seit 2003/2004, derzeit VDL und Pro X in den jeweils aktuellen Patchleveln
PC: AMD Ryzen 7 5800X mit 32GB RAM, GeForce RTX3060 und genügend HDD-Kapazität; BS: Win 11 64 Bit Professional; Camera: Sony NEX VG 900 mit SELP 18200, SEL2870 und Leica R-Objektiven (21, 35, 50, 60, 80 - 200, 100 mit Balg und 350 mm); DJI Mini 4 Pro, DJI Pocket 3

Coquine schrieb am 02.07.2015 um 03:45 Uhr

Hallo Coquine!

Bin augenblicklich für ein paar Wochen nicht zu Hause, sondern in den Sommerferien in der Türkei, daher jetzt einfach mal alles "aus dem Kopf heraus".

Schneide und vertone den Film erst eimal wie gewohnt, aber ohne den zweisprachigen Kommentar.
Als nächstes kommt der Kommentar in der ersten Sprache, danach die Lautstärkeabsenkung der anderen Spuren an den betroffenen Stellen.
Schritt drei ist dann das Erstellen des Kommentares in der zweiten Sprache, dazu wird die erste Sprachspur einfach gemuted (links im Spurkopf auf das Lautsprechersymbol klicken, danach ist der Lautsprecher durchgestrichen). Idealerweise sollte der Sprachanteil der zweiten Sprache möglichst die gleiche Dauer haben, wenn nötig passt Du bitte die Lautstärkeabsenkung über die Keyframes entsprechen auf den jeweils längeren Bereich an.
Danach kannst Du die erste Sprachspur wieder entmuten (erneut auf das jetzt durchgestrichenen Lautsprechersymbol klicken).
Nur zur eingentlichen Sprachzuweisung: Dafür klickst Du ebenfalls links in den Spurkopf. Wenn ich mich richtig erinnere, ist dort ein kleiner Dropdownpfeil, hinter dem Du die Möglichkeit hast, zwischen "in allen Audiospuren enthalten" und der Auswahl von bis zu acht verschiedenen Audiospuren.
Musik und O-Ton : in allen Spuren, Audiokommentar 1 in Sprache 1, Audiokommentar 2 in Sprache 2.
Sobald hier mehrere Audiospuren gewählt werden, hast Du im Menü-Editor (also in der Brennoberfläche im Modus "Bearbeiten") die Möglichkeit, ein Audiomenü anzulegen. Dort kannst Du dann die verschiedenen Sprachen benennen und zur Auswahl freigeben.

Bitte teste das Ganze zunächst als Image bzw. auf wiederbeschreibbaren Rohlingen, ich hatte bei den ersten Versuchen auch noch einiges an Fehlern!

Ich hoffe, dass ich Dir so etwas helfen konnte, bitte gerne nachfragen!

Gruß und viel Erfolg

Matthes

Hallo Matthes,

vielen Dank für die schnelle und umfangreiche Antwort - trotz Abwesenheit!

Mein Projekt war schon fix und fertig mit beiden Tonspuren.

Habe nun so ca. 2 Stunden herumgebastelt und es immer wieder geschafft, mir das DVD-Menü zu zerstören bei dem Versuch es selbsterklärend zu gestalten.

Ich habe derzeit eine lauffähige Version * HURRA !!! * aber die verlangt das Umknipsen der Sprache auf der 2. Ebene. Jeder Versuch, die Wörter "Audio" und "Tonspurauswahl" umzubenennen und die Sprachwahl auf die 1. Ebene zu verlegen scheiterten kläglich. Versuche ich denn da etwas, das von Magix nicht vorgesehen ist? So sehen meine Ebenen 1 und 2 aus:

Ebene 1:

Ebene 2:

 

Viele Grüße in die schöne Türkei.

Und nochmal vielen herzlichen Dank!

 

Matthes2 schrieb am 02.07.2015 um 16:40 Uhr

Das kommt so hin! - Audioauswahl über das extra-Audio-Menü.

Anders hast Du das auch bei professionellen DVDs nicht: die Sprachauswahl ist immer in der zweiten Ebene einer Menüstruktur angesiedelt.

Im laufenden Film kann man ebenfalls über die Sprachauswahl - vile Player haben da eine Direkttaste - wechseln, allerdings werden die Sprachen nicht als "Deutsch / Francaise" angezeigt, sondern nur als "Sprache 1, 2 etc.".

Freut mich, dass ich Dir helfen konnte.

Matthes

Zuletzt geändert von Matthes2 am 02.07.2015, 16:40, insgesamt 1-mal geändert.

Von vorne herein zu sagen "geht nicht" gibt´s nicht, man hat es halt noch nicht (richtig) versucht!
VDL seit 2003/2004, derzeit VDL und Pro X in den jeweils aktuellen Patchleveln
PC: AMD Ryzen 7 5800X mit 32GB RAM, GeForce RTX3060 und genügend HDD-Kapazität; BS: Win 11 64 Bit Professional; Camera: Sony NEX VG 900 mit SELP 18200, SEL2870 und Leica R-Objektiven (21, 35, 50, 60, 80 - 200, 100 mit Balg und 350 mm); DJI Mini 4 Pro, DJI Pocket 3